-M546

-M546

avere (или tenere) a mano (или alle mani, fra le mani, in mano, nelle mani, per mano, per la mano, per le mani, sotto mano)

владеть; держать в своих руках, в своей власти:

«...Poi possono anche non passare le classi; ma se hanno in mano due o tre lingue, oggi come oggi, hanno l'avvenire assicurato». (C. Cederna, «Signore & Signori»)

«Они могут и школы не кончать; но если они будут знать два-три языка, то в наше время, можно считать, их будущее обеспечено».

L'operaio FIAT ha quindi veduto accrescersi il divario fra la propria retribuzione e i profitti del padrone, che è poi il divario fra le condizioni di vita della popolazione e le fortune del pugno di miliardari che ha in mano la città («L'Unità», 5 novembre 1961).

Рабочий заводов Фиат видел, как вырос разрыв между его зарплатой и доходами заводовладельцев, что в итоге характеризует разницу между условиями жизни населения и горстки миллиардеров, в чьих руках находится город.

Sapevo di avere fra le mani la matassa di quello sporco affare, ma non riuscivo a venirne a capo. Dov'era, accidenti?. (S. Signoroni, «Testimonianza d'accusa»)

Я сознавал, что клубок этого грязного дела у меня в руках, но никак не мог его распутать. Где же начало, черт подери?

La polizia e l'ambasciatore francese fanno quanto possono per avermi in mano, onde scacciarmi lontano. (G. Manzini, «Opere»)

Полиция и французское посольство прилагают все усилия, чтобы схватить меня и заслать как можно дальше.

— So, per esempio, e benissimo, che non sei mai stato partigiano.

Bob balzò in piedi...
— Considera o no se ti tengo in mano. (V. Pratolini, «Le ragazze di Sanfrediano»)
— Я, например, знаю, отлично знаю, что ты никогда не был партизаном.
Боб подскочил на месте...
— Надеюсь, теперь ты знаешь, что я держу тебя в руках.

Era stata Giannina a disporci a capire. Era lei, la più piccola, che in certo modo ci teneva per mano. (G. Bassani, «Il giardino dei Finzi-Contini»)

Джаннина, самая младшая из нас, дала нам понять, что в какой-то мере мы были у нее в руках.

(Пример см. тж. -C2249; -G151).

Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "-M546" в других словарях:

  • Beehive (ammunition) — Beehive is an anti personnel round fired from an artillery gun, packed full of metal darts, flechettes, which are ejected from the shell in front of the target by the action of a mechanical time fuse. It is so called because of the buzzing sound… …   Wikipedia

  • Shrapnel — is the term originally applied to an anti personnel artillery shell which carried a large number of individual bullets to the target and then ejected them forwards, relying almost entirely on the shell s velocity for their lethality. Today the… …   Wikipedia

  • List of military vehicles — Military vehicles include all land combat and transportation vehicles, excluding rail based, which are designed for or are in significant use by military forces throughout the world. See also list of armoured fighting vehicles. Contents:… …   Wikipedia

  • Obus à balles — Shrapnel Premier engin explosif à balles de plomb, inventé par le Lieutenant Henry Shrapnel, et sa première version « améliorée » par le capitaine E.M. Boxer (B) …   Wikipédia en Français

  • Shrapnel — Premier engin explosif à balles de plomb, inventé par le Lieutenant Henry Shrapnel, et sa première version « améliorée » par le capitaine E.M. Boxer (B) …   Wikipédia en Français

  • Shrapnell — Shrapnel Premier engin explosif à balles de plomb, inventé par le Lieutenant Henry Shrapnel, et sa première version « améliorée » par le capitaine E.M. Boxer (B) …   Wikipédia en Français


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»